Infocus IN5132C Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Datenprojektoren Infocus IN5132C herunter. InFocus IN5132C User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 167
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Projector
IN5132/IN5132c/IN5142/IN5142c/IN5134/
IN5134a/IN5134c/IN5144/IN5144a/IN5144c/
IN5135/IN5135c/IN5145/IN5145c
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NORSK
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
中文
한국어
SVENSKA
РУССКИЙ
SUOMI
POLSKI
INDO
BAHASA
Users Manual (concise)
Please read this users manual thoroughly to ensure the proper use of this product.
Manuel d’utilisation (résumé)
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de
l'appareil.
Bedienungsanleitung (Kurzform)
Um zu gewährleisten, dass Sie die Bedienung des Geräts verstanden haben, lesen Sie dieses Handbuch
bitte sorgfältig.
Manual de usuario (resumen)
Lea atentamente el manual de usuario del proyector para garantizar un uso adecuado del mismo.
Manuale d'istruzioni (breve)
Vi preghiamo di leggere attentamente il manuale d'istruzioni per garantire una corretta comprensione delle
istruzioni.
Brukerhåndbok (konsis)
Vennligst les denne brukerhåndbok grundig for å være garantert driftssikker bruk.
Gebruiksaanwijzing (beknopt)
Lees deze gebruikershandleiding grondig door, zodat u de werking ervan begrijpt en correct gebruik
verzekerd is.
Instruções do proprietário (concisas)
Leia atentamente o presente manual do utilizador para garantir a utilização correcta por via da sua
compreensão.
使用说明书 ( 简易版 )
请仔细阅读本《使用说明书》,在理解的基础上正确使用。
사용 설명서 ( 휴대용 )
본 사용자 설명서를 잘 읽으시고 이해하신 후 , 올바르게 사용해 주십시오 .
Bruksanvisning (koncis)
Läs denna bruksanvisning noga för att förstå alla instruktionerna för ett korrekt bruk.
Руководство пользователя (краткое)
Пожалуйста, внимателъно прочтите данное руководство полъзователя для ознакомления и
нравильно использования.
Käyttäjän ohjekirja (suppea)
Lue käyttäjän ohjekirja huolellisesti varmistaaksesi, että ymmärrät miten laitetta käytetään oikein.
Podręcznik użytkownika (skrócony)
Przeczytaj dokładnie i ze zrozumieniem niniejszy podręcznik użytkownika,
aby zapewnić prawidłowe użytkowanie urządzenia.
Panduan Pengguna (singkat)
Mohon dibaca panduan ini secara cermat untuk menjamin produk ini
digunakan dengan benar.
(ﺰﺟﻮﳌا) مﺪﺨﺘﺴﳌا ﻞﻴﻟد
.ﺞﺘﻨﳌا اﺬﳍ ﻞﺜﻣﻷا ماﺪﺨﺘﺳﻻا نﺎﻤﻀﻟ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ مﺪﺨﺘﺴﳌا ﻞﻴﻟد ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 166 167

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - IN5135/IN5135c/IN5145/IN5145c

ProjectorIN5132/IN5132c/IN5142/IN5142c/IN5134/IN5134a/IN5134c/IN5144/IN5144a/IN5144c/IN5135/IN5135c/IN5145/IN5145cENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIAN

Seite 2

8Conexión de la fuente de alimentación1. Coloque el conector del cable de alimentación en la AC IN (entrada CA) del proyector. 2. Enchufe con rmeza

Seite 3 - IN5144/IN5144a/IN5135/IN5145

56Elemento DescripciónMODO ESPERAUtilizando los botones ▲/▼, el ajuste del modo de espera podrá cambiarse entre NORMAL y AHORRO.NORMAL ó AHORROCuando

Seite 4 - Antes de comenzar

57Menú AUDIOElemento DescripciónVOLUMENUtilice los botones ◄/► para ajustar el volumen. Bajo ó AltoALTAVOZLos botones ▲/▼ activan/desactivan el altavo

Seite 5 - Advertencias reguladoras

58Menú AUDIOItem DescriptionHDMI AUDIOPuede establecerse el modo de audio HDMI™ procedente de los puertos HDMI 1 y 2.(1) UUtilice los botones ▲/▼ par

Seite 6 - Contenido del paquete

59Menú PANTALLAMenú PANTALLACon el Menú PANTALLA se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue.Seleccione un elemento utilizando

Seite 7

60Menú PANTALLAElemento DescripciónMi PantallaEste elemento le permite capturar una imagen para utilizarla como Mi Pantalla que se puede utilizar como

Seite 8

61Menú PANTALLAElemento DescripciónBloqueo Pant.Utilice los botones ▲/▼ para activar/desactivar la función Bloqueo Pant. ENCEND. ó APAGADO Cuando se s

Seite 9

62Menú PANTALLAElemento DescripciónNOMBRE FUENTESe puede aplicar un nombre a cada puerto de entrada para este proyector.(1) Use los botones ▲/▼ en el

Seite 10 - Ajustar la tapa del adaptador

63Elemento DescripciónNOMBRE FUENTE(continuación)(6) El nombre actual aparecerá en la primera línea. Use los botones ▲/▼/◄/► o los botones ENTER o

Seite 11 - Conexión de la alimentación

64Menú PANTALLAElemento DescripciónC.C. (Closed Caption)C.C. es la función que muestra una trascripción o un cuadro de diálogo de la parte de audio d

Seite 12

65Menú OPC.Elemento DescripciónOMITIR FUENTEPuede elegirse ignorar los puertos en la búsqueda con función BUSCA AUTO (abajo) o en la selección median

Seite 13 - Visualización de imagenes

9ESPAÑOLConexión de la alimentación1. Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado rme y correctamente al proyector y al enchufe.2. Ase

Seite 14

66Menú OPC.Elemento DescripciónENCEND. DIRECTOUtilice los botones ▲/▼ para activar/desactivar la función ENCEND. DIRECTO. ENCEND. ó APAGADO Cuando se

Seite 15 - Reemplazo de la lámpara

67Menú OPC.Elemento DescripciónUSB TYPE BUtilice los botones ▲/▼ para seleccionar la función del puerto USB TYPE B. Para utilizar esta función, deberá

Seite 16 - ALTO VOLTAJE

68Elemento DescripciónMI BOTÓNEste elemento sirve para asignar una de las siguientes funciones a MY BUTTON 1-4 del control remoto (6). (1) Utilice

Seite 17

69Menú OPC.Elemento DescripciónSERVICIOLa selección de este elemento exhibe el menú SERVICIO. Seleccione un elemento utilizando los botones ▲/▼ y pres

Seite 18

70Menú OPC.Elemento DescripciónSERVICIO(continuación)MENS. FILTROCon el botón ▲/▼ se ajusta el temporizador para noticar mediante el mensaje cuándo s

Seite 19 - Especcaciones

71Elemento DescripciónSERVICIO(continuación)BLOQ. BOTONES(1) Use los botones ▲/▼ para elegir el control de las operaciones:PANEL DE CONTROL ó CONTROL

Seite 20

72Elemento DescripciónSERVICIO(continuación)COMUNICACIÓNAl seleccionar este elemento aparece el menú COMUNICACIÓN. En este menú, podrá realizar la con

Seite 21

73Menú OPC.Elemento DescripciónSERVICIO(continuación)COMUNICACIÓN(continuación)CONFIGURACIÓN EN SERIESeleccione la condición de comunicación en serie

Seite 22

74Menú OPC.Item DescriptionSERVICIO(continuación)COMUNICACIÓN(continuación)TIEMPO LÍMITE DE RESPUESTASeleccione el periodo de tiempo de espera para re

Seite 23

75Menú OPC.Elemento DescripciónSERVICIO(continuación)INFORMACIÓNLa selección de este elemento exhibe un diálogo titulado "ENTR.-INFORMACIÓN"

Seite 24

10Ajustar el elevador del proyectorCuando el lugar en el que coloque el proyector esté ligeramente desnivelado hacia la derecha y la izquierda, utilic

Seite 25

76Menú REDRecuerde que las conguraciones de red incorrectas pueden ocasionar problemas en la red. Asegúrese de consultar con el administrador de la r

Seite 26

77Menú REDElemento DescripciónCONFIGURACIÓN INALÁMBRICA(continuación)DHCP (Protocolo de Conguración Dinámica de Servidor)Utilice los botones ▲/▼ para

Seite 27

78Menú REDElemento DescripciónCONFIGURACIÓN INALÁMBRICA(continuación)FECHA Y HORAUse los botones ▲/▼/◄/► para ingresar el Año (dos últimos dígitos), M

Seite 28

79Menú REDElemento DescripciónCONFIGURACIÓN INALÁMBRICA(continuación)SSIDUse los botones ▲/▼ para seleccionar el SSID para visualizar el menú SSID.#1

Seite 29 - GNU GENERAL PUBLIC LICENSE

80Menú REDElemento DescripciónINFORMACIÓN INALÁMBRICALa selección de este elemento muestra el diálogo INFORMACIÓN INALÁMBRICA para ver la configuració

Seite 30

81Menú REDElemento DescripciónCONFIGURACIÓN ALÁMBRICALa selección de este elemento muestra el menú CONFIGURACIÓN ALÁMBRICA para la LAN alámbrica.Utili

Seite 31

82Menú REDElemento DescripciónCONFIGURACIÓN ALÁMBRICA(continuación)DIFERENCIA DE HORAUse los botones ▲/▼ para ingresar la DIRERENCIA DE HORA. Ajuste l

Seite 32

83Elemento DescripciónNOMBRE DE PROYECTOR(1) Use los botones ▲/▼ en el menú RED para seleccionar el NOMBRE DE PROYECTOR y presione el botón ►. Aparec

Seite 33

84Elemento DescripciónMI IMAGENLa selección de este elemento exhibe el menú MI IMAGEN.Use la aplicación para transferir los datos de imagen. Puede des

Seite 34

85Menú REDElemento DescripciónPRESENTARLa selección de este elemento exhibe el menú PRESENTACIÓN.Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar uno de los s

Seite 35

11ESPAÑOLVisualización de imagenes1. Active la fuente de señal. Conecte la fuente de señal, y haga que envíe señal al proyector.2. Pulse el botón IN

Seite 36

86Menú REDElemento DescripciónPRESENTAR(continuación)MODO PC MÚLTIPLE(continuación)• Para cambiar del modo PC Único al modo PC Múltiple, pulse el botó

Seite 37

87Menú SEGURIDADElemento DescripciónCAMBIAR CONTRASEÑA SEGUR(1) Utilice los botones ▲/▼ del menú SEGURIDAD para seleccionar CAMBIAR CONTRASEÑA SEGUR

Seite 38

88Menú SEGURIDADElemento DescripciónCONTRASEÑA Mi PantallaSe puede utilizar la función CONTRASEÑA Mi Pantalla para prohibir el acceso a la función Mi

Seite 39

89Menú SEGURIDADElemento DescripciónBLOQUEO PINBLOQUEO PIN es una función que impide que el proyector sea utilizado a menos que se ingrese un Código r

Seite 40

90Menú SEGURIDADElemento DescripciónDETECTOR TRASLADOSi esta función está ajustada en ENCEND. y el ángulo vertical del proyector o la conguración de

Seite 41

91Menú SEGURIDADElemento DescripciónCONTRASEÑA MI TEXTOLa función CONTRASEÑA MI TEXTO evita que MI TEXTO se sobrescriba. Cuando se congura una contra

Seite 42

92Menú SEGURIDADElemento DescripciónMOSTRAR MI TEXTO(1) Use los botones ▲/▼ en el menú SEGURIDAD para seleccionar MOSTRAR MI TEXTO y presione el bot

Seite 43 - GNU ABOUT THE OpenSSL TOOLKIT

93Menú SEGURIDADElemento DescripciónINDICADOR SEGURIDADAl seleccionar este elemento aparece el cuadro de diálogo INDICADOR SEGURIDAD. Use los botones

Seite 44 - Printed in China

Herramientas de presentación94Herramientas de presentaciónLa Presentación SIN PC lee los datos de imagen y de audio del soporte de almacenamiento cone

Seite 45

Herramientas de presentación95Presentación SIN PC (continuación)• No se aceptan archivos con una resolución superior a la siguiente. IN5132, IN5142:

Seite 46

12Desconexión de la alimentación1. Pulse el botón STANDBY/ON del proyector o el botón STANDBY del control remoto. En la pantalla aparecerá el mensaje

Seite 47 - Características

Herramientas de presentación96Presentación SIN PC (continuación)El menú COLOCACION para la imagen seleccionadaElemento FuncionesCOLOCACIONUtilice los

Seite 48 - Identicación de las piezas

Herramientas de presentación97También puede controlar las imágenes utilizando el menú de la pantalla Vista miniatura.Presentación SIN PC (continuación

Seite 49

Herramientas de presentación98Presentación SIN PC (continuación)• Estas operaciones no son accesibles mientras se visualiza el OSD del proyector.• El

Seite 50

Herramientas de presentación99Presentación SIN PC (continuación)El modo Pantalla completa muestra una imagen en pantalla completa. Para visualizar en

Seite 51 - Disposición

Herramientas de presentación100Operación con botonesFuncionesControl remotoPanel de controlControl remoto Web▲▲ [▲]Interruptor (Reproducir) / (Pau

Seite 52 - Conguración

Herramientas de presentación101Presentación SIN PC (continuación)Modo Presentación de diapositivasCuando se muestra la Presentación de diapositivas, s

Seite 53

Herramientas de presentación102Presentación SIN PC (continuación)• Los ajustes de la Presentación de diapositivas se guardan en el archivo “playlist.t

Seite 54 - Conexión de sus dispositivos

Herramientas de presentación103Presentación SIN PC (continuación)Lista de exhibiciónLa lista de exhibición es un archivo de texto en formato DOS, que

Seite 55

Herramientas de presentación104Visualización USBEl proyector puede mostrar imágenes transferidas desde el ordenador a través de un cable USB (11).Req

Seite 56

Herramientas de presentación105Una vez iniciada, esta aplicación aparecerá como un icono en el área de noticación de Windows. Puede abandonar la apli

Seite 57

13ESPAÑOLReemplazo de la lámparaUna lámpara tiene una duración útil limitada. La utilización de la lámpara durante mucho tiempo podría causar que se o

Seite 58 - Sujeción de los cables

Herramientas de presentación106El menú mostrado a la derecha se visualizará cuando haga clic en el icono de la aplicación en el área de noticación de

Seite 59

Herramientas de presentación107Si selecciona el botón Opciones en el menú Flotante, se visualiza la ventana Opciones.Optimize Performance (Optimizaci

Seite 60

108MantenimientoMantenimientoUna lámpara tiene una vida útil limitada. El uso de la lámpara por periodos de tiempo prolongados puede causar que las im

Seite 61 - Colocación de las pilas

109MantenimientoSustitución de la lámpara (continuación)Aviso sobre la lámpara ALTO VOLTAJE ALTA TEMPERATURA ALTA PRESIÓN►El proyector utiliza una lá

Seite 62 - (Aprox.)

110Mantenimiento(continúa en la página siguiente)Limpieza y reemplazo del ltro de aireCompruebe y limpie periódicamente el ltro de aire. Cuando los

Seite 63

111MantenimientoLimpieza y reemplazo del ltro de aire (continuación)ADVERTENCIA ►Antes del cuidado del ltro, cerciórese de que el cable de alimentac

Seite 64 - Monitor de estado

112MantenimientoCuidados adicionalesPara garantizar un uso seguro del proyector, que su distribuidor lo limpie y revise por lo menor una vez al año.1.

Seite 65 - 3.ª línea

113Solución de problemasSolución de problemasEn el caso de que ocurriera un funcionamiento anormal, detenga la utilización del proyector inmediatament

Seite 66 - Visualización del registro

114Solución de problemasMensaje DescripciónLa frecuencia horizontal o vertical de la señal de entrada no se encuentra dentro del alcance especicado.C

Seite 67

115Solución de problemasAcerca de las lámparas indicadorasCuando el funcionamiento de los indicadores LAMP, TEMP y POWER diera de lo normal, verique

Seite 68

14 ALTO VOLTAJE ALTA TEMPERATURA ALTA PRESIÓNADVERTENCIA ►El proyector utiliza una lámpara de vidrio de mercurio de alta presión. La lámpara se pued

Seite 69 - Ajuste del volumen

116(continúa en la página siguiente)Solución de problemasAcerca de las lámparas indicadoras (continuación)Indicador POWERIndicador LAMPIndicador TEMPD

Seite 70

117Restauración de todos los ajustesCuando resulta complicado corregir algunas conguraciones erróneas, la función AJUST FABRICA del elemento SERVICIO

Seite 71

118Solución de problemasProblemas que pueden confundirse fácilmente con anomalías mecánicasSobre los problemas que se confunden con defectos mecánicos

Seite 72

119Solución de problemasProblemas que pueden confundirse fácilmente con anomalías mecánicas (continuación)Problemas Casos que no incluyen defectos mec

Seite 73 - Ajuste de la lente

120Solución de problemasProblemas que pueden confundirse fácilmente con anomalías mecánicas (continuación)Problemas Casos que no incluyen defectos mec

Seite 74

121Solución de problemasProblemas que pueden confundirse fácilmente con anomalías mecánicas (continuación)Problemas Casos que no incluyen defectos mec

Seite 75 - Ajuste de la posición

122Solución de problemas• Aunque pueden aparecer zonas claras y zonas oscuras en la pantalla, esta es una característica única exclusiva de los monit

Seite 76 - Corrección de distorsión

123EspecicacionesEspecicacionesSírvase ver la sección Especcaciones del Manual de usuario (resumen), que es un libro.Acuerdo de licencia de usuario

Seite 77

15ESPAÑOL(continúa en la página siguiente)Limpieza y reemplazo del ltro de aireCompruebe y limpie periódicamente el ltro de aire. Cuando los indicad

Seite 78

16ADVERTENCIA ►Antes del cuidado del ltro, cerciórese de que el cable de alimentación no esté enchufado, y de que el proyector esté sucientemente en

Seite 79 - ON / OFF

17ESPAÑOLItem EspecicaciónNombre del productoProyector de cristal líquidoPanel de cristal líquidolIN5132, IN5142: 786.432 pixels (1024 horizontal x 7

Seite 80

NOTE • The information in this manual is subject to change without notice. • The manufacturer assumes no responsibility for any errors that may appea

Seite 81 - IM-IM (Imagen a Imagen)

18Item EspecicaciónTerminalesCOMPUTER IN1 ... D-sub de 15 pines mini jack x1COMPUTER IN2 (H, V, G/Y, B/Cb/Pb, R/Cr/Pr) ... Jack BNC

Seite 82

19ESPAÑOLSolución de problemas - Garantía y servicio posventaSi se produce alguna operación anormal (como emisión de humo, olor extraño, o sonido exce

Seite 83

20Acuerdo de licencia de usuario nal para el soft-ware del proyectorEl software incluido en el proyector consta del número plural de módulos de softw

Seite 84

1Projector topProjector bottomⒽ x Ⓥ : Screen sizeⓐ: Projection distance( from the front of the projector unit)ⓑ,ⓒ: Screen heightScreen type4 : 3 16 :

Seite 85 - Elementos de cada menú

2Projector topProjector bottomⒽ x Ⓥ : Screen sizeⓐ: Projection distance( from the front of the projector unit)ⓑ,ⓒ: Screen heightScreen type16 : 10 4

Seite 86 - MENU FACIL

3Projector topProjector bottomⒽ x Ⓥ : Screen sizeⓐ: Projection distance( from the front of the projector unit)ⓑ,ⓒ: Screen heightT-5 IN5135/IN5135c/IN

Seite 87

4F-1F-2ComputerComputerAccess pointUSB storage deviceUSB wireless adapter (optional)External device

Seite 88 - Menú IMAGEN

5F-3F-4VCR/DVD/Blu-ray DiscTM playerSpeakers(with an amplier)(Wired) Remote controlMonitorAnother projector

Seite 89

6F-55.31" (135mm)5.79" (147mm)19.61" (498mm)15.59" (396mm)3.15" (80mm)

Seite 90

1GNU GENERAL PUBLIC LICENSEVersion 2, June 1991Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301

Seite 91 - Menú VISUALIZ

1ESPAÑOLProyectorIN5132/IN5142/IN5134/IN5134a/IN5144/IN5144a/IN5135/IN5145Manual de usuario (resumen)Gracias por adquirir este proyector.Por favor, le

Seite 92

2the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The "Program", below, refers to any such

Seite 93

3collective works based on the Program. In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based

Seite 94 - Menú ENTR

4restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this

Seite 95

5goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.NO WARRANTY1

Seite 96

6warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy

Seite 97 - PERSONAL

7GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSEVersion 2.1, February 1999Copyright © 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston,

Seite 98 - Menú COLOCACION

8software patents pose a constant threat to the existence of any free program. We wish to make sure that a company cannot effectively restrict the use

Seite 99 - AJUSTE PERF

9GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION0. This License Agreement applies to any software li

Seite 100

10still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful. (For example, a function in a library to compute square roots has a pu

Seite 101 - Menú AUDIO

11a "work that uses the Library" uses material from a header le that is part of the Library, the object code for the work may be a derivati

Seite 102

2Antes de comenzarExplicación de entradas y símbolos grácosLos siguientes símbolos grácos y entradas se utilizar para los manuales y el producto de

Seite 103 - Menú PANTALLA

12either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless t

Seite 104

13section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply, and the section as a wh

Seite 105

1416. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDIST

Seite 106

15<signature of Ty Coon>, 1 April 1990Ty Coon, President of ViceThat's all there is to it!GNU ABOUT THE OpenSSL TOOLKITThis product include

Seite 107

Printed in China

Seite 108

1ProyectorManual de usuario (detallado) Guía de funcionamientoGracias por adquirir este proyector.►Antes de utilizar este producto, lea todos los manu

Seite 109 - Menú OPC

2ÍndiceIntroducción ...3Características ...3Comprobar el contenido del paquete . . 3Identicación de las piezas ...4Pro

Seite 110 - TEM OBTURADOR

3Introducción• Mantenga los materiales del embalaje original para reenvío posterior. Asegúrese de utilizar los materiales de embalaje originales cuand

Seite 111

4IntroducciónIdenticación de las piezasProyector(1) Tapa de la lámpara (108)La unidad de la lámpara se encuentra en el interior. (2) Altavoces (x2)

Seite 112

5IntroducciónPanel de control e indicadores (1) Botón STANDBY/ON (24)(2) Botón INPUT (26, 39)(3) Botón MENU (39) (4) Botón LENS SHIFT (29)(5) Botó

Seite 113

3ESPAÑOLAdvertencias reguladorasAcerca de la interferencia electromagnéticaEste es un producto de Clase A. En un entorno doméstico este producto puede

Seite 114

6IntroducciónIdenticación de las piezas (continuación)• Este proyector no soporta los botones marcados con “*” (114).• Los botones con la marca “○”

Seite 115

7ConguraciónConguraciónInstale el proyector de acuerdo con el entorno y la forma en la que vaya a utilizarlo.Para instalarlo en una condición especi

Seite 116

8Conguración►Instale el proyector en un lugar desde donde pueda acceder con facilidad a la toma eléctrica. Si se produce una anomalía, desenchufe el

Seite 117

9Conguración• Ubique el proyector de manera que evite que la luz dé directamente sobre el sensor remoto del proyector.• No coloque el producto en un

Seite 118

10ConguraciónConexión de sus dispositivosAntes de conectar el proyector a un dispositivo, consulte el manual del dispositivo para conrmar que éste p

Seite 119

11Conguración(continúa en la página siguiente)Conexión de sus dispositivos (continuación)• Antes de conectar el proyector a un ordenador, consulte el

Seite 120 - Menú RED

12ConguraciónConexión de sus dispositivos (continuación)(continúa en la página siguiente)• Si un dispositivo de almacenamiento USB de gran tamaño blo

Seite 121

13ConguraciónConexión de sus dispositivos (continuación)(continúa en la página siguiente)• Los puertos HDMI de este modelo son compatibles con HDCP (

Seite 122

14►No sujete el cordón de alimentación.ADVERTENCIA►Use únicamente una brida de plástico para reunir o sujetar los cables. Una brida metálica puede dañ

Seite 123

15ConguraciónUtilización de la ranura y la traba de seguridadPuede colocarse una cadena o cable antirrobo disponible comercialmente a la barra traba

Seite 124

4Acerca del desecho de equipos eléctricos y electrónicosLa información siguiente es sólo para los estados miembros de la UE:El símbolo mostrado a la d

Seite 125

16ConguraciónConexión de la alimentación1.Coloque el conector del cable de alimentación en la AC IN (entrada CA) del proyector.2.Enchufe con rmeza e

Seite 126

17Control remotoControl remotoColocación de las pilasColoque las pilas en el control remoto antes de utilizarlo (No se incluyen baterías.). Reemplace

Seite 127

18Control remotoCambiar la frecuencia del control remotoEl control remoto accesorio tiene dos opciones de frecuencia de señal Modo 1: NORMAL y Modo 2

Seite 128

19Control remotoUtilización como teclado y mouse de ordenador simplesEl control remoto accesorio funciona como ratón y teclado del ordenador sencillos

Seite 129

20 En un estado normal El monitor de estado mostrará el estado del proyector en tres líneas.: Muestra el estado del proyector. Cuando la lámpara

Seite 130

21Monitor de estado <Solo para los modelos IN5142, IN5144, IN5144a y IN5145> En estado de error El monitor de estado muestra una advertencia

Seite 131 - Menú SEGURIDAD

22Cuando el proyector está en un estado normal, o muestra una de las advertencias de los errores AIR FLOW, COLD o FILTER, pulse el botón FUNCTION en e

Seite 132 - CONTRASEÑA (grande)

23A C 2 4 0 V 3 5 ° C7 F I L T E R E R R O1 P R E V I O U S Para mostrar el historial de errores Pulse el botón ▲ para mostrar el registro de error

Seite 133

24Conexión/desconexión de la alimentación1.Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado rme y correctamente al proyector y el tomacorri

Seite 134 - Cuadro INTRODUCIR

25• El proyector saldrá automáticamente del modo AV MUDO cuando se presione alguno de los botones de control.• Cuando selecciona para el puerto de e

Seite 135

5ESPAÑOLPreparación del control remotoColoque las pilas en el control remoto antes de utilizarlo (No se incluyen baterías.). Reemplace las pilas si el

Seite 136

26Funcionamiento1.Presione el botón INPUT del proyector. Cada vez que pulse el botón, el proyector cambia su puerto de entrada desde el puerto actual

Seite 137

27Funcionamiento1.Presione el botón ASPECT del control remoto. Cada vez que pulsa el botón, el proyector cambia el modo para la relación de aspecto

Seite 138 - Presentación SIN PC

28Funcionamiento►No manipule los botones elevadores sin sostener el proyector, puesto que el proyector podría caerse.►No incline el proyector que no s

Seite 139 - Modo Vista miniatura

29FuncionamientoAjuste de la lentePulse el botón LENS SHIFT Aparecerá el cuadro de diálogo DESPLAZ LENTE. Utilizando los botones ▲/▼/ ◄/► cuando se v

Seite 140

30Funcionamiento• El proyector puede ignorar el funcionamiento mediante botones mientras se mueve la lente.• Las funciones de CARGAR también pueden se

Seite 141

31Funcionamiento1.Presione el botón POSITION del control remoto cuando no se indique ningún menú. La indicación "POSICIÓN" aparecerá en la p

Seite 142

32FuncionamientoAUTO: realiza una corrección trapezoidal vertical automática. (54)MANUAL: permite un ajuste trapezoidal vertical y horizontal.AJUS

Seite 143 - Modo Pantalla completa

33FuncionamientoCorrección de distorsión (continuación) AJUSTE PERF.: Con la opción AJUSTE PERF. seleccionada, pulse el botón ► o ENTER para mostra

Seite 144

34FuncionamientoCorrección de distorsión (continuación)4. Este proyector está equipado con una función de memoria para los ajustes de AJUSTE PERF.. Se

Seite 145

35Funcionamiento• El cuadro de diálogo MAGNIFIQUE desaparecerá automáticamente en varios segundos si no se realiza ninguna operación. El cuadro de diá

Seite 146

6DisposiciónConsulte las tablas T-1 a T-5 al nal de este manual, así como la siguiente información, para determinar el tamaño de la pantalla y la dis

Seite 147 - Lista de exhibición

36Funcionamiento1.Presione el botón FREEZE del control remoto. La indicación "FIJA" aparecerá en la pantalla (sin embargo, la indicación n

Seite 148 - Visualización USB

37FuncionamientoIM-IM (Imagen a Imagen) <Solo para los modelos IN5135 y IN5145>IM-IM es una función para visualizar dos señales de imagen difer

Seite 149 - Iniciar la Visualización USB

38FuncionamientoIM-IM (Imagen a Imagen) <Solo para los modelos IN5135 y IN5145> (continuación)Pulse cualquier botón para seleccionar un puerto d

Seite 150 - Menú Flotante

39Funcionamiento1.Para iniciar el MENÚ, pulse el botón MENU. Aparecerá el MENÚ utilizado por última vez (FÁCIL o AVANZADO). MENÚ FÁCIL tiene prioridad

Seite 151 - Ventana Opciones

403.FuncionamientoUtilización de las funciones del menú (continuación)Para cerrar el MENU, pulse de nuevo el botón MENU. O seleccione SALIR y pulse el

Seite 152 - Sustitución de la lámpara

41FuncionamientoUtilización de las funciones del menú (continuación)Elementos de cada menúLos elementos de los menús son los siguientes:Menú Elementos

Seite 153 - Aviso sobre la lámpara

42MENU FACILMENU FACILCon MENU FACIL se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue.Seleccione un elemento utilizando los botones

Seite 154

43MENU FACILElemento Descripción MODO IMAGEN(continuación)GAMMA TEMP. COLNORMAL 1 POR DEF. 2 MEDIACINE 2 POR DEF. 3 BAJADINÁMICO 3 POR DEF. 1 ALTAPANT

Seite 155

44Menú IMAGENMenú IMAGENCon el Menú IMAGEN se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los

Seite 156 - Cuidados adicionales

45Menú IMAGENElemento DescripciónTEMP. COL.Utilice los botones ▲/▼ para cambiar el modo de temperatura del color.Para ajustar PERSONAL.Seleccione un m

Seite 157 - Mensajes relacionados

7ESPAÑOL• No encienda o apague el proyector cuando esté conectado a un dispositivo en funcionamiento, salvo que se indique así en el manual del dispos

Seite 158 - Mensaje Descripción

46Menú IMAGENElemento DescripciónNITIDEZUtilice los botones ◄/► para ajustar la nitidez.Débil ó Fuerte• Cuando se realiza este ajuste, es posible que

Seite 159

47Menú VISUALIZMenú VISUALIZCon el Menú VISUALIZ se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue.Seleccione un elemento utilizando

Seite 160

48Menú VISUALIZElemento DescripciónOVER SCANEl uso de los botones ◄/► ajusta la relación de over-scan: Pequeño (amplía la imagen) ó Grande (reduce la

Seite 161 - Descripción

49Menú VISUALIZElemento DescripciónFASE HLos botones ◄/► ajustan la fase horizontal para eliminar el parpadeo. Izquierda ó Derecha• Este elemento pued

Seite 162

50Menú ENTR.Menú ENTR.Con el Menú ENTR. se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue.Seleccione un elemento utilizando los boto

Seite 163

51Menú ENTR.Elemento DescripciónFORMATO VIDEOEs posible ajustar el formato de video para el puerto de S-VIDEO y puerto de VIDEO.(1) Utilice los boton

Seite 164

52Elemento DescripciónENTRADA COMPUTEREs posible ajustar el tipo de señal de entrada de ordenador para los puertos COMPUTER IN1 y IN2.(1) Utilice los

Seite 165

53Menú ENTR.Elemento DescripciónRESOLUCIÓNEn este proyector se puede ajustar la resolución para las señales de entrada COMPUTER IN1 y COMPUTER IN2. (1

Seite 166

54Menú COLOCACIONMenú COLOCACIONCon el Menú COLOCACION se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue.Seleccione un elemento util

Seite 167 - Especicaciones

55Menú COLOCACIONElemento Descripción TRAPEZOIDALEl uso de los botones ◄/► corrige la distorsión trapezoidal horizontal.Reduzca la parte derecha de la

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare